2013年1月13日日曜日

Manjyukowai

I translated "Manjyuukowai"to English from Japanese on the difference culture communication class.

Some young men living in the same block he got together and chatted,

While a learn man was out of breath and said “ha-ha-“, he came rushing in thir circle.

“he, help me!!” the man was trembling.

“What’s wrong, what’s wrong?” Everyone gathered together around him and listened what’s happened him.

He said, “A steamed bun selling person comes over from behind!!” They couldn’t understand its means.

He said, “I’m afraid of steamed buns. Oh! I must hide somewhere!”

So they hid him in a storeroom for the time being. But a man who likes to play a trick said, “He is strange. He is as proud as peacock and usually takes an attitude as if he made a fool of others. Let’s threaten him, that follow here.”

They bought many steamed buns from the steamed buns selling person and they piled up them on the tray, they put them into the storeroom.

For a short while, however, there are no sounds. They thought “Maybe he lose consciousness?” And then they opened the door, many steamed buns has gone. He ate all them.

Everyone said, “We thought we’ll threat you but you ate all them. What’s your the most dreadful thing?”

He said, “I’m afraid of green tea next time”  (259/ 15201 words)

0 件のコメント:

コメントを投稿